罗敷(罗敷善蚕桑采桑城南隅)

可可可可 -60秒前 82 阅读

本文目录一览:

罗敷的解释罗敷的解释是什么

罗敷的词语解释是:古代美女名。罗敷的词语解释是:古代美女名。拼音是:luófū。结构是:罗(上下结构)敷(左右结构)。注音是:ㄌㄨㄛ_ㄈㄨ。

罗敷,古代美女名,代指美女。《孔雀东南飞》中,“东家有贤女,自名秦罗敷。”此处即是代称。邯郸秦氏女,名罗敷,嫁邑人王仁。仁为赵王家令。敷出采桑于陌上,赵王登台见而悦之,因置酒欲夺焉。

罗敷是中国古代邯郸美女,原名秦罗敷。罗敷,是邯郸城(今河北省邯郸市丛台区三陵乡姜窑村)一个姓秦的农家女,以采桑为生,大约生活在汉末至三国时期。她忠于爱情,热爱家乡、热爱生活,是古赵邯郸美女的代表。

《孔雀东南飞》里面有一句:“东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为...

1、出自《孔雀东南飞》,原文是:东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。 翻译是:邻居有个贤慧的女子,名字叫罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。

2、意思是东邻有个贤惠的女子,苗条美丽全城称第一,我当为你的婚事去恳求。答复就在这早晚之间。出自《孔雀东南飞》,是中国文学史上第一部长篇叙事诗,作者无名氏。

3、翻译:她可爱的体态没有谁能比得上,我当为你的婚事去恳求。原文:阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

4、孔雀东南飞 “东家有贤女,自名秦罗敷。”如果说《陌上桑》是汉乐府民歌中虚构性叙事诗的代表作,那么《孔雀东南飞》就是汉乐府民歌中纪实性叙事诗的代表作。

罗敷(罗敷善蚕桑采桑城南隅)

《陌上桑》中罗敷是否有夫?她口中所称赞的丈夫形象源自哪里?

1、对此,有人认为罗敷是劳动妇女,诗中关于她的衣饰描写纯出于夸张,那关于她的身份暂且就以采桑女处之吧! 在罗敷严词力拒“使君”时声称“自有夫”,并在末端感度赞扬了自己的丈夫,这使我疑惑不解。

2、出自《陌上桑》,其中有这样一句使君自有妇,罗敷自有夫。后人沿用,去掉了中间的自字。《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》,作者无名氏。

3、所不同的是,在秋胡故事中,调戏者是采桑女之夫,故事最终以悲剧结束;在《陌上桑》中,采桑女另有一位做官的好丈夫,她拒绝了“使君”的调戏,并以自己丈夫压倒对方,故事以喜剧结束。

罗敷善蚕桑,采桑城南隅。是什么意思

1、太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。

2、罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。 耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。

3、来归相怨怒,但坐观罗敷。翻译:太阳从东南方升起,照到我们秦家的楼阁。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,有一天在城南边采桑。用青丝做篮子系上,用桂枝做篮子钩。

4、罗敷善蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽著帩头。 耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马立踟蹰。

5、“陌上桑”,意即大路边的桑林 陌上桑 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。

罗敷是一个怎样的女子?

罗敷是一位古代的劳动妇女,她美丽勤劳,不畏权势,勇于斗争又善于斗争,以自己的智慧维护妇女尊严,是个心灵纯美、品德高尚的人。

美丽高雅,品性高洁,乐观机智。。总之,是个貌美品端、机智活泼、亲切可爱的女子。

罗敷是一个外表美丽的年轻姑娘,她勤劳善良,鄙视权贵,又不乏机智幽默的形象。罗敷,是邯郸城(今河北省邯郸市丛台区三陵乡姜窑村)一个姓秦的农家女,以采桑为生,大约生活在汉末至三国时期。

罗敷,是古代十八美女之一,也是赵国邯郸的美女。罗敷除具有“歌美、舞美、步美、貌美”外,更重要的是罗敷的“德”美和“心灵”美。她不畏强暴,不慕权势,是一个美丽、纯洁、善良的民间女子。

The End
上一篇 下一篇

相关阅读